الأمر
بالوضوء من مس
الرجل ذكره
102- Erkeğin Tenasül
Uzvuna Dokunmasmdan Dolayı Abdest Almasmm Emredilmesi
أخبرني
هارون بن عبد
الله قال
حدثنا معن قال
حدثنا مالك عن
عبد الله بن
أبي بكر أنه
سمع عروة بن
الزبير يقول
دخلت على
مروان بن
الحكم فذكرنا
ما يكون منه
الوضوء فقال
مروان من مس
الرجل ذكره
فقال عروة ما
علمت ذلك فقال
مروان حدثتني
بسرة بن صفوان
أنها سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول إذا مس
أحدكم ذكره
فليتوضأ
[-: 159 :-] Urve b. ez-Zübeyr
naklediyor: Mervan b. el-Hakem'in yanına gitmiştim.
Abdesti gerektiren
şeylerden bahsettik. Bunun üzerine Mervan: "Tenasül uzvuna dokunmaktan
dolayı da (abdest) gerekir" dedi. Ben: "Ben bunu bilmiyorum"
dedim. Bunun üzerine Mervan dedi ki: "Büsre binti Safvan, Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'den şöyle işittiğini bana haber verdi:
"Sizden biri
tenasül uzvuna dokunduğunda abdest alsın."
Diğer tahric: Ebu
Davud 181; İbn Mace 479; Tirmizi 83; Ahmed b. Hanbel 27293; İbn Hibban 1112,
113, 1114,1115,1116.
الرخصة
في ترك الوضوء
من مس الذكر
103- Tenasül Uzvuna
Dokunmadan Dolayı Abdest Almamaya Dair izin
أخبرنا هناد
بن السري عن
ملازم قال
حدثني عبد الله
بن بدر عن قيس
بن طلق عن
أبيه طلق بن
علي قال خرجنا
وفدا حتى
قدمنا على
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم
فبايعناه
وصلينا معه
فلما قضى
الصلاة جاء رجل
كأنه بدوي
فقال يا نبي
الله ما ترى
في رجل مس ذكره
في الصلاة قال
وهل هو إلا
مضغة منك أو
بضعه منك
[-: 160 :-] Talk b. Ali anlatıyor:
Bir heyet olarak yola çıktık. Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in
huzuruna çıktık ve O'na biat ettik. Birlikte namaz kıldık. Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem namazı bitirince bir adam geldi. Bedeviye benziyordu ve dedi
ki:
"Ey Allah'ın Nebii!
Namazında tenasül organına dokunan adam hakkında ne dersin?" Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem cevaben:
"O, senden bir
çiğnem (veya bir parça) et değil midir?" buyurdu.
Diğer tahric: Ebu
Davud 182, 183; İbn Mace 483; Tirmizi 85; Ahmed b. Hanbel 16286